CHAMONIX MONT BLANC
Nous vous remercions de nous contacter par téléphone pour effectuer une résevation +33(o)4 50 53 96 74
Les Entrees
La salade de poulet, 12.00€
Salade, poulet, chips de jambon cru italien « speck », parmesan, tomates confites, olives et croûtons
Salad, chicken, chips of speck ham, parmesan cheese, dried tomatoes, olives and crouton
La salade de chèvre chaud du Val d’Arly, 14.00€
Salade, chèvre chaud rôti au thym et miel, tomates confites, olives
Salad, warm roasted goat cheese with thyme, olives and honey, dried tomatoes
Le cappuccino froid de petits pois et effeuillé de truite fumée. 16.00€
Cold pea cream with smoked trout strips
L’os à moëlle Rôti, 18.00€
Servie avec une poêlée de champignons de saison
Roasted marrow bone, served with roasted seasonal mushrooms
Le mixte de tomates d’Antan et sa mozzarella di Buffala, 18.00€
Accompagné de pesto Maison
Mixed tomatoes and mozzarella di Buffala, served with homemade pesto
Le duo de foie gras de canard Maison, (Origine France), 24.00€
En beignet et en terrine, chutney Maison et toasts
Homemade duck foie gras fritters and terrine, served with homemade jam and toast
Les Salades Plats
La salade de poulet, 17.00€
Salade, poulet, chips de jambon cru italien « speck », parmesan, tomates confites, olives et croûtons
Salad, chicken, chips of speck ham, parmesan cheese, dried tomatoes, olives and crouton
La salade de chèvre chaud du Val d’Arly, 19.00€
Salade, chèvre chaud rôti au thym et miel, tomates confites, olives
Salad, warm roasted goat cheese with thyme, olives and honey, dried tomatoes
Les Plats
Le poké bowl végétarien, 17.00€
Quinoa, betterave, tomates, concombre, radis et sa sauce au yahourt Grec
Quinoa, beetroot, tomatoes, cucumber, radish and Greek yogurt sauce
Le burger savoyard, 23.00€
Tomme de Savoie, chips de jambon cru italien « speck », poêlée de cèpes, steak haché (150g Origine France), sauce moutarde à l’ancienne, wedges maison
Savoy cheese, chips of speck ham, fried ceps mushrooms, minced beef steak (150g French origin), mustard sauce, homemade wedges
Tartare de bœuf préparé par nos soins, 24.00€
Servi avec Wedges Maison
Beef tartar prepared by the Chef served with Homemade Wedges
Le suprême de poulet (Origine France), 26.00€
Rôti au miel, jus de romarin et vinaigre balsamique, purée de patates douces, légumes de saison
Roasted chicken breast (French origin) with honey, rosemary juice and balsamic vinegar, served with homemade mash sweet potato and seasonal vegetables
La Truite d’Ardèche, 28.00€
Filet de truite, poireaux rôtis, fenouil et sauce Vierge
Trout fillet, roasted leeks, fennel and Vierge sauce
Le filet de bœuf, Race à viande (200g, origine France), 39.00€
Servie avec gratin Dauphinois et sauce morilles
Beef filet (200g, French origin), served with gratin Dauphinois and morel mushrooms sauce
Les Fondues
Nos fondues sont servies à partir de 2 personnes minimum // 2 people minimum for the fondue
La fondue savoyarde aux trois fromages (≈ 200g par personne) 19.00€ / pers
Melted three local cheeses in white wine and garlic served with bread for dipping
La fondue aux cèpes (≈ 200g par personne) 24.00€ / pers
Melted three local cheeses in white wine, garlic and ceps mushrooms served with bread for dipping
La fondue aux morilles (≈ 200g par personne) 30.00€ / pers
Melted three local cheeses in white wine, garlic and morel mushrooms served with bread for dipping
Supplément pommes de terre 5.00€
Extra potatoes
Assiette de charcuterie 12.00€
Plate of charcuterie
Les Specialites Savoyardes
La tartiflette au reblochon de la coopérative du Val d’Arly, 20.00€
Pommes de terre, oignons, lardons, crème, muscade et salade de saison
Potatoes cooked with bacon, onions, cream, nutmeg and local reblochon cheese served with season green salad
La boite chaude de la coopérative du Val d’Arly, 24.00€
Fromage de Savoie entier (≈ 230g) Servie avec une salade de saison, de la charcuterie et des pommes de terre
Oven baked whole Savoy cheese served with charcuterie, salad and potatoes
La croûte savoyarde à la crème de morilles, 26.00€
Pain, ail, vin blanc, fromage gratiné au four, servie avec une salade de saison
Baked bread in white wine, garlic, morel mushrooms sauce and local cheese grated on the oven served with green salad
Les Desserts
La faisselle aux myrtilles, Local faisselle (creamy fresh cheese) with blueberry, 8.00€
Le minestrone de fruits de saison aux épices (Cannelle, vanille, anis étoilée), et sorbet citron, 10.00€
Season fruit salad with spices (cinnamon, vanilla, star anise) with lemon sorbet
Le mi-cuit au chocolat, sorbet framboise et chantilly, 11.00€
(10 min de cuisson / 10 min of cooking time)
Chocolate cake mi-cooked with raspberry sorbet and homemade chantilly
Le café gourmand (Thé ou Chocolat ou Cappuccino +1.50€), 13.50€
Selection of mini desserts with a coffee (Tea or Chocolate or Cappuccino +1,50€)
L’assiette de fromages, 13.00€
Plate of local and artisanal cheeses
Les Crepes Sucrees
Sucre, Beurre & Sucre, Citron, Sucre & Citron, 6.00€
Sugar, Butter & Sugar, Lemon, Sugar & Lemon
Nutella, Nutella 7.00€
Confiture de myrtilles, Blueberry jam 7.00€
Caramel beurre salé Maison, salted butter caramel 7.00€
Crème de marron, Chestnut cream 8.00€
Floflo, banane, nutella et Chantilly Maison, Banana, nutella and homemade chantilly 11.00€
Ajouter une boule de glace : 3,00€
Supplément chantilly Maison : 2,00€
Extra Ice cream 3,00€
Extra homemade Chantilly 2,00€
Les Plaisirs Glaces
La Mont-Blanc, 11.00€
3 Boules de glace vanille, crème de marron, chantilly Maison, meringue et amandes effilées grillées
Scoops of vanilla ice cream, chestnut cream, homemade Chantilly, meringue and grilled almond
Les boules de glaces artisanales
1 Boule : 3.00€, 2 Boules : 6.00€, 3 Boules : 9.00€
Vanille, chocolat, café, caramel, framboise, myrtille, citron, pêche de vigne, fraise
Vanilla, chocolate, coffee, toffee, raspberry, blueberry, lemon, vine peach, strawberry
Supplément chantilly Maison : 2.00€
Extra homemade Chantilly 2.00€
L’établissement se réserve le droit de facturer un montant supplémentaire de 10€ pour le droit de couvert. Nous vous remercions de votre compréhension
The establishment reserves the right to charge an extra seating 10€ amount. Thank you for your understanding.
Nos Menus
Le Menu Savoyard 36 €
La salade de poulet,
Salade, poulet, chips de jambon cru italien « speck », parmesan, tomates confites, olives et croûtons
Salad, chicken, chips of speck ham, parmesan cheese, dried tomatoes, olives and crouton
Ou (Or)
Le cappuccino froid de petits pois et effeuillé de truite fumée
Cold pea cream with smoked trout strips
***********
La tartiflette au reblochon de la coopérative du Val d’Arly,
Pommes de terre, oignons, lardons, crème, muscade et salade de saison
Potatoes cooked with bacon, onions, cream, nutmeg and local reblochon cheese served with season green salad
Ou (Or)
Le poké bowl végétarien,
Quinoa, betterave, tomates, concombre, radis et sa sauce au yaourt Grec
Quinoa, beetroot, tomatoes, cucumber, radish and Greek yogurt sauce
***********
La faisselle aux myrtilles
Local faisselle (creamy fresh cheese) with blueberry
Ou (Or)
Les boules de glaces artisanales : 3 Boules aux choix
Vanille, chocolat, café, caramel, framboise, myrtille, citron, pêche de vigne, fraise
Vanilla, chocolate, coffee, toffee, raspberry, blueberry, lemon, vine peach, strawberry
Changement de dessert + 3.00€ (Any change of dessert + 3.00€)
Le Menu Coup de Coeur 50 €
L’os à moëlle Rôti,
Servie avec une poêlée de champignons de saison
Roasted marrow bone, served with roasted seasonal mushrooms
Ou (Or)
Le mixte de tomates d’Antan et sa mozzarella di Buffala
Accompagné de pesto Maison
Mixed tomatoes and mozzarella di Buffala, served with homemade pesto
***********
La Truite d’Ardèche,
Filet de truite, poireaux rôtis, fenouil et sauce Vierge
Trout fillet, roasted leeks, fennel and Vierge sauce
Ou (Or)
Le suprême de poulet (Origine France),
Rôti au miel, jus de romarin et vinaigre balsamique, purée de patates douces, légumes de saison
Roasted chicken breast (French origin) with honey, rosemary juice and balsamic vinegar, served with homemade mash sweet potato and seasonal vegetables
***********
Le minestrone de fruits de saison aux épices,
(Cannelle, vanille, anis étoilée), et sorbet citron
Season fruit salad with spices (cinnamon, vanilla, star anise) with lemon sorbet
Ou (Or)
Mi-cuit au chocolat, sorbet framboise et chantilly
Chocolate cake mi-cooked with raspberry sorbet and homemade Chantilly
(10 minutes de cuisson / 10 minutes of cooking time)
Changement de dessert + 3.00€ (Any change of dessert + 3.00€)
Pour Les Enfant (-10 Ans) 18€
18.00€
Le steak haché (150g origine France), accompagné de ses wedges ou/et de ses légumes de saison
Minced beef steak with homemade wedges or/and seasonal vegetables
Ou (Or)
La tartiflette comme les grands mais pour les enfants
Pommes de terre, oignons, lardons, crème, muscade et salade de saison
Potatoes cooked with bacon, onions, cream, nutmeg and local reblochon cheese served with season green salad
************
Les 2 boules de glaces au choix : vanille, chocolat, caramel, café, fraise
2 scoops of ice cream of your choice : vanilla, chocolate, toffee, coffee, , strawberry
Ou (Or)
La Crêpe au sucre (Nutella +1€)
Pancake with sugar (Nutella +1€)
Pour plus de sérénité nous vous conseillons de réserver votre table, vous pouvez nous joindre au +33(0) 4 50 53 96 74