CHAMONIX MONT BLANC
Nous vous remercions de nous contacter par téléphone pour effectuer une résevation +33(o)4 50 53 96 74
Les Entrees
La Gratinée à l’oignon, 11.00€
Soupe d’oignons gratinée à la Tomme de Savoie
Onion soup with Savoy cheese toasted bread
Les Escargots de « Chez Constant », beurre persillé - 6pcs 12.00€
Snails from Chez Constant, parsley butter - 12pcs 20.00€
La Salade de « Chez Constant » 15.00€
Salade, reblochon pané, tomates confites, olives, chips de jambon cru italien « speck »
Salad, fried Reblochon cheese, dried tomatoes, olives, chips of speck ham
La Tarte fine, 16.00€
Compotée d’oignons, champignons de Paris, fromage de Savoie, chiffonnade de jambon cru italien « speck » et roquette
Stewed onions, mushrooms from Paris, Savoy cheese, speck ham and arugula salad
Les Saint-Jacques poêlées de Dieppe, (Origine France) 20.00€
Crème de champignons, pleurotes et jeunes pousses
Snacked scallops, mushrooms cream, pleurotes mushrooms and young shoots
Le Duo de foie gras de canard Maison, (Origine France) 26.00€
Foie gras mi-cuit et en beignet, chutney Maison et toasts
Homemade half-cooked duck foie gras and fritters, served with homemade jam and toast
Les Plats
Le Winter bowl végétarien, 19.00€
Lentilles, purée de patates douces, légumes de saison, poêlée de champignons, noisettes grillées
Lenses, mash sweet potatoes, seasonal vegetables, fried mix of mushrooms, grilled hazelnuts
Le Burger Savoyard, 24.00€
Tomme de Savoie, chips de jambon cru italien « speck », poêlée de cèpes, steak haché (150g Origine France), sauce moutarde à l’ancienne, wedges maison
Savoy cheese, chips of speck ham, fried ceps mushrooms, minced beef steak (150g French origin), mustard sauce, homemade wedges
Le Suprême de poulet (Origine France), 26.00€
Rôti au miel, jus de romarin et vinaigre balsamique, purée de patates douces, légumes de saison
Roasted chicken breast (French origin) with honey, rosemary juice and balsamic vinegar, served with homemade mash sweet potatoes and seasonal vegetables
La Truite d’Ardèche (Origine France), 28.00€
Filet de truite, légumes de saison et beurre blanc à l’ail des ours
Trout filet (French origin), seasonal vegetables and wild garlic butter sauce
Le Carré d’Agneau rôti (IGP Ecosse), 36.00€
Purée de patates douces, légumes de saison, jus au thym,
Roasted rack of lamb with mash sweet potatoes, seasonal vegetables, and thyme juice
Le Filet de bœuf, Race Montbéliarde (≈200g, Origine France), 39.00€
Servi avec gratin Dauphinois et sauce morilles
Beef filet (≈200g, French origin), served with gratin Dauphinois and morel mushrooms sauce
Les Fondues
Nos fondues sont servies à partir de 2 personnes minimum // 2 people minimum for the fondue
La fondue savoyarde aux trois fromages (≈ 200g par personne) 19.00€ / pers
Melted three local cheeses in white wine and garlic served with bread for dipping
La fondue aux cèpes (≈ 200g par personne) 24.00€ / pers
Melted three local cheeses in white wine, garlic and ceps mushrooms served with bread for dipping
La fondue aux morilles (≈ 200g par personne) 30.00€ / pers
Melted three local cheeses in white wine, garlic and morel mushrooms served with bread for dipping
Supplément pommes de terre 5.00€
Extra potatoes
Assiette de charcuterie 14.00€
Plate of charcuterie
Les Specialites Savoyardes
La tartiflette au reblochon de la coopérative du Val d’Arly, 20.00€
Pommes de terre, oignons, lardons, crème, muscade et salade de saison
Potatoes cooked with bacon, onions, cream, nutmeg and local reblochon cheese served with season green salad
La boite chaude de la coopérative du Val d’Arly, 24.00€
Fromage de Savoie entier (≈ 230g) Servie avec une salade de saison, de la charcuterie et des pommes de terre
Oven baked whole Savoy cheese served with charcuterie, salad and potatoes
La croûte savoyarde à la crème de morilles, 26.00€
Pain, ail, vin blanc, fromage gratiné au four, servie avec une salade de saison
Baked bread in white wine, garlic, morel mushrooms sauce and local cheese grated on the oven served with green salad
Les Desserts
La faisselle aux myrtilles, Local faisselle (creamy fresh cheese) with blueberry, 8.00€
La Tarte poire amandine, glace vanille et sauce caramel beurre salé 10.00€
Pear tart with almond cream, vanilla ice cream and salted butter caramel sauce
Le mi-cuit au chocolat, sorbet framboise et chantilly, 11.00€
(10 min de cuisson / 10 min of cooking time)
Chocolate cake mi-cooked with raspberry sorbet and homemade chantilly
Le café gourmand (Thé ou Chocolat ou Cappuccino +1.50€), 13.50€
Selection of mini desserts with a coffee (Tea or Chocolate or Cappuccino +1,50€)
L’assiette de fromages, 13.00€
Plate of local and artisanal cheeses
Les Crepes Sucrees
Sucre, Beurre & Sucre, Citron, Sucre & Citron, 6.00€
Sugar, Butter & Sugar, Lemon, Sugar & Lemon
Nutella, Nutella 7.00€
Confiture de myrtilles, Blueberry jam 7.00€
Caramel beurre salé Maison, salted butter caramel 7.00€
Crème de marron, Chestnut cream 8.00€
Floflo, banane, nutella et Chantilly Maison, Banana, nutella and homemade chantilly 11.00€
Ajouter une boule de glace : 3,00€
Supplément chantilly Maison : 2,00€
Extra Ice cream 3,00€
Extra homemade Chantilly 2,00€
Les Plaisirs Glaces
La Mont-Blanc, 11.00€
3 Boules de glace vanille, crème de marron, chantilly Maison, meringue et amandes effilées grillées
Scoops of vanilla ice cream, chestnut cream, homemade Chantilly, meringue and grilled almond
Les boules de glaces artisanales
1 Boule : 3.00€, 2 Boules : 6.00€, 3 Boules : 9.00€
Vanille, chocolat, café, caramel, framboise, myrtille, citron, pêche de vigne, fraise
Vanilla, chocolate, coffee, toffee, raspberry, blueberry, lemon, vine peach, strawberry
Supplément chantilly Maison : 2.00€
Extra homemade Chantilly 2.00€
L’établissement se réserve le droit de facturer un montant supplémentaire de 10€ pour le droit de couvert. Nous vous remercions de votre compréhension
The establishment reserves the right to charge an extra seating 10€ amount. Thank you for your understanding.
Nos Menus
Le Menu Chez Constant 38 €
La Gratinée à l’oignon,
Soupe d’oignons gratinée à la Tomme de Savoie
Onion soup with Savoy cheese toasted bread
Ou (Or)
Les Escargots de « Chez Constant », beurre persillé 6 pcs
Snails from Chez Constant, parsley butter
***********
La Tartiflette au reblochon de la coopérative du Val d’Arly,
Pommes de terre, oignons, lardons, crème, muscade et salade de saison
Potatoes cooked with bacon, onions, cream, nutmeg and local reblochon cheese served with season green salad
Ou (Or)
La Croûte Savoyarde à la crème de morilles,
Pain, ail, vin blanc, fromage de Savoie, gratinée au four, servie avec une salade de saison Baked bread in white wine, garlic, morel mushrooms sauce and Savoy cheese, gratinate on the oven served with green salad
***********
La Faisselle aux myrtilles
Local faisselle (creamy fresh cheese) with blueberry
Ou (Or)
La Mont-Blanc,
3 Boules de glace vanille, crème de marrons, chantilly Maison et amandes effilées grillées
3 Scoops of vanilla ice cream, chestnut cream, homemade chantilly and grilled almond
Dessert aux choix + 3.00€ (Dessert of your choice + 3.00€)
Le Menu Coup de Coeur 52 €
Les Saint-Jacques poêlées de Dieppe, (Origine France)
Crème de champignons, pleurotes et jeunes pousses
Snacked scallops, mushrooms cream, pleurotes mushrooms and young shoots
Ou (Or)
La Tarte fine,
Compotée d’oignons, champignons de Paris, fromage de Savoie, chiffonnade de jambon cru italien « speck » et roquette
Stewed onions, mushrooms from Paris, Savoy cheese, speck ham and arugula salad
***********
La Truite d’Ardèche (Origine France),
Filet de truite, légumes de saison et beurre blanc à l’ail des ours
Trout filet (French origin), seasonal vegetables and wild garlic butter sauce
Ou (Or)
Le Suprême de poulet (Origine France),
Rôti au miel, jus de romarin et vinaigre balsamique, purée de patates douces, légumes de saison
Roasted chicken breast (French origin) with honey, rosemary juice and balsamic vinegar, served with homemade mash sweet potato and seasonal vegetables
***********
L’Assiette de fromages,
Plate of local and artisanal cheeses
Ou (Or)
Le Mi-cuit au chocolat, sorbet framboise et chantilly
Chocolate cake mi-cooked with raspberry sorbet and homemade Chantilly
(10 minutes de cuisson / 10 minutes of cooking time)
Dessert aux choix + 3.00€ (Dessert of your choice + 3.00€)
Pour Les Enfant (-10 Ans) 18€
18.00€
Le steak haché (150g origine France), accompagné de ses wedges ou/et de ses légumes de saison
Minced beef steak with homemade wedges or/and seasonal vegetables
Ou (Or)
La tartiflette comme les grands mais pour les enfants
Pommes de terre, oignons, lardons, crème, muscade et salade de saison
Potatoes cooked with bacon, onions, cream, nutmeg and local reblochon cheese served with season green salad
************
Les 2 boules de glaces au choix : vanille, chocolat, caramel, café, fraise
2 scoops of ice cream of your choice : vanilla, chocolate, toffee, coffee, , strawberry
Ou (Or)
La Crêpe au sucre (Nutella +1€)
Pancake with sugar (Nutella +1€)
Pour plus de sérénité nous vous conseillons de réserver votre table, vous pouvez nous joindre au +33(0) 4 50 53 96 74