Les Entrées / Starters
La salade de poulet, | 12.00€ |
Salade, poulet, chips de jambon cru italien « speck », parmesan, tomates confites, olives et croûtons | |
Salad, chicken, chips of speck ham, parmesan cheese, dried tomatoes, olives and crouton | |
La salade de chèvre chaud du Val d’Arly, | 14.00€ |
Salade, chèvre chaud rôti au thym et miel, tomates confites, olives | |
Salad, warm roasted goat cheese with thyme, olives and honey, dried tomatoes | |
Le cappuccino froid de petits pois et effeuillé de truite fumée | 16.00€ |
Cold pea cream with smoked trout strips | |
L’os à moëlle Rôti, | 18.00€ |
Servie avec une poêlée de champignons de saison | |
Roasted marrow bone, served with roasted seasonal mushrooms | |
Le mixte de tomates d’Antan et sa mozzarella di Buffala | 18.00€ |
Accompagné de pesto Maison | |
Mixed tomatoes and mozzarella di Buffala, served with homemade pesto | |
Le duo de foie gras de canard Maison, (Origine France)
En beignet et en terrine, chutney Maison et toasts Homemade duck foie gras fritters and terrine, served with homemade jam and toast |
24.00€ |
Les Salades Plats / Main Course Salads
La salade de poulet, | 17.00€ |
Salade, poulet, chips de jambon cru italien « speck », parmesan, tomates confites, olives et croûtons | |
Salad, chicken, chips of speck ham, parmesan cheese, dried tomatoes, olives and crouton | |
La salade de chèvre chaud du Val d’Arly, | 19.00€ |
Salade, chèvre chaud rôti au thym et miel, tomates confites, olives | |
Salad, warm roasted goat cheese with thyme, olives and honey, dried tomatoes | |
Les Plats / Main Courses
Le poké bowl végétarien, | 17.00€ |
Quinoa, betterave, tomates, concombre, radis et sa sauce au yahourt Grec | |
Quinoa, beetroot, tomatoes, cucumber, radish and Greek yogurt sauce | |
Le burger savoyard,
Tomme de Savoie, chips de jambon cru italien « speck », poêlée de cèpes, steak haché (150g Origine France), sauce moutarde à l’ancienne, wedges maison Savoy cheese, chips of speck ham, fried ceps mushrooms, minced beef steak (150g French origin), mustard sauce, homemade wedges |
23.00€
|
Tartare de bœuf préparé par nos soins, | 24.00€ |
Servi avec Wedges Maison | |
Beef tartar prepared by the Chef served with Homemade Wedges | |
Le suprême de poulet (Origine France),
Rôti au miel, jus de romarin et vinaigre balsamique, purée de patates douces, légumes de saison Roasted chicken breast (French origin) with honey, rosemary juice and balsamic vinegar, served with homemade mash sweet potato and seasonal vegetables |
26.00€
|
28.00€ | |
La Truite d’Ardèche, | |
Filet de truite, poireaux rôtis, fenouil et sauce Vierge | |
Trout fillet, roasted leeks, fennel and Vierge sauce | |
Le filet de bœuf, Race à viande (200g, origine France), | 39.00€ |
Servie avec gratin Dauphinois et sauce morilles | |
Beef filet (200g, French origin), served with gratin Dauphinois and morel mushrooms sauce |
Les Fondues / Savoyard Fondue
Nos fondues sont servies à partir de 2 personnes minimum // 2 people minimum for the fondue
La fondue savoyarde aux trois fromages (≈ 200g par personne) | 19.00€ / pers |
Melted three local cheeses in white wine and garlic served with bread for dipping | |
La fondue aux cèpes (≈ 200g par personne) | 24.00€ / pers |
Melted three local cheeses in white wine, garlic and ceps mushrooms served with bread for dipping | |
La fondue aux morilles (≈ 200g par personne) | 30.00€ / pers |
Melted three local cheeses in white wine, garlic and morel mushrooms served with bread for dipping | |
Supplément pommes de terre
Extra potatoes |
5.00€
|
Assiette de charcuterie | 12.00€ |
Plate of charcuterie | |
Les Spécialités Savoyardes / Savoyard Specialities
La tartiflette au reblochon de la coopérative du Val d’Arly,
Pommes de terre, oignons, lardons, crème, muscade et salade de saison |
20.00€ |
Potatoes cooked with bacon, onions, cream, nutmeg and local reblochon cheese served with season green salad | |
La boite chaude de la coopérative du Val d’Arly,
Fromage de Savoie entier (≈ 230g) Servie avec une salade de saison, de la charcuterie et des pommes de terre |
24.00€ |
Oven baked whole Savoy cheese served with charcuterie, salad and potatoes | |
La croûte savoyarde à la crème de morilles,
Pain, ail, vin blanc, fromage gratiné au four, servie avec une salade de saison |
26.00€ |
Baked bread in white wine, garlic, morel mushrooms sauce and local cheese grated on the oven served with green salad | |
Les Desserts / Desserts
La faisselle aux myrtilles, Local faisselle (creamy fresh cheese) with blueberry | 8.00€ |
Le minestrone de fruits de saison aux épices (Cannelle, vanille, anis étoilée), et sorbet citron | 10.00€ |
Season fruit salad with spices (cinnamon, vanilla, star anise) with lemon sorbet | |
Le mi-cuit au chocolat, sorbet framboise et chantilly,
(10 min de cuisson / 10 min of cooking time) |
11.00€ |
Chocolate cake mi-cooked with raspberry sorbet and homemade chantilly | |
Le café gourmand (Thé ou Chocolat ou Cappuccino +1.50€), | 13.50€ |
Selection of mini desserts with a coffee (Tea or Chocolate or Cappuccino +1,50€) | |
L’assiette de fromages, | 13.00€ |
Plate of local and artisanal cheeses |
Les Crêpes Sucrées / Pancakes
Sucre, Beurre & Sucre, Citron, Sucre & Citron,
Sugar, Butter & Sugar, Lemon, Sugar & Lemon |
6.00€ | |
Nutella, Nutella | 7.00€ | |
Confiture de myrtilles, Blueberry jam | 7.00€ | |
Caramel beurre salé Maison, salted butter caramel | 7.00€ | |
Crème de marron, Chestnut cream | 8.00€ | |
Floflo, banane, nutella et Chantilly Maison, Banana, nutella and homemade chantilly | 11.00€ | |
Ajouter une boule de glace : 3,00€, Supplément chantilly Maison : 2,00€
Extra Ice cream 3,00€ Extra homemade Chantilly 2,00€
Les Plaisirs Glacés / Ice Cream
La Mont-Blanc,
3 Boules de glace vanille, crème de marron, chantilly Maison, meringue et amandes effilées grillées 3 Scoops of vanilla ice cream, chestnut cream, homemade Chantilly, meringue and grilled almond |
11.00€ |
Les boules de glaces artisanales : 1 Boule : 3.00€, 2 Boules : 6.00€, 3 Boules : 9.00€
Vanille, chocolat, café, caramel, framboise, myrtille, citron, pêche de vigne, fraise
Vanilla, chocolate, coffee, toffee, raspberry, blueberry, lemon, vine peach, strawberry
Supplément chantilly Maison : 2,00€ // Extra homemade Chantilly 2,00€
Le Menu Chez Constant 36€
La salade de poulet,
Salade, poulet, chips de jambon cru italien « speck », parmesan, tomates confites, olives et croûtons
Salad, chicken, chips of speck ham, parmesan cheese, dried tomatoes, olives and crouton
Ou (Or)
Le cappuccino froid de petits pois et effeuillé de truite fumée
Cold pea cream with smoked trout strips
***********
La tartiflette au reblochon de la coopérative du Val d’Arly,
Pommes de terre, oignons, lardons, crème, muscade et salade de saison
Potatoes cooked with bacon, onions, cream, nutmeg and local reblochon cheese served with season green salad
Ou (Or)
Le poké bowl végétarien,
Quinoa, betterave, tomates, concombre, radis et sa sauce au yaourt Grec
Quinoa, beetroot, tomatoes, cucumber, radish and Greek yogurt sauce
***********
La faisselle aux myrtilles
Local faisselle (creamy fresh cheese) with blueberry
Ou (Or)
Les boules de glaces artisanales : 3 Boules aux choix
Vanille, chocolat, café, caramel, framboise, myrtille, citron, pêche de vigne, fraise
Vanilla, chocolate, coffee, toffee, raspberry, blueberry, lemon, vine peach, strawberry
Changement de dessert + 3.00€ (Any change of dessert + 3.00€)
Le Menu Coup de Coeur 50€
L’os à moëlle Rôti,
Servie avec une poêlée de champignons de saison
Roasted marrow bone, served with roasted seasonal mushrooms
Ou (Or)
Le mixte de tomates d’Antan et sa mozzarella di Buffala
Accompagné de pesto Maison
Mixed tomatoes and mozzarella di Buffala, served with homemade pesto
***********
La Truite d’Ardèche,
Filet de truite, poireaux rôtis, fenouil et sauce Vierge
Trout fillet, roasted leeks, fennel and Vierge sauce
Ou (Or)
Le suprême de poulet (Origine France),
Rôti au miel, jus de romarin et vinaigre balsamique, purée de patates douces, légumes de saison
Roasted chicken breast (French origin) with honey, rosemary juice and balsamic vinegar, served with homemade mash sweet potato and seasonal vegetables
***********
Le minestrone de fruits de saison aux épices,
(Cannelle, vanille, anis étoilée), et sorbet citron
Season fruit salad with spices (cinnamon, vanilla, star anise) with lemon sorbet
Ou (Or)
Mi-cuit au chocolat, sorbet framboise et chantilly
Chocolate cake mi-cooked with raspberry sorbet and homemade Chantilly
(10 minutes de cuisson / 10 minutes of cooking time)
Changement de dessert + 3.00€ (Any change of dessert + 3.00€)